Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] MTV EXCLUSIVE 倖田來未「EX TAPE」のMUSIC VIDEOがMTV EXCLUSIVEに決定! オンエア期間:7/10 [金] - 7...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は kulluk さん parksa さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 81文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/07/14 10:51:43 閲覧 2047回
残り時間: 終了

MTV EXCLUSIVE
倖田來未「EX TAPE」のMUSIC VIDEOがMTV EXCLUSIVEに決定!
オンエア期間:7/10 [金] - 7/12[日]

kulluk
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2015/07/14 10:56:22に投稿されました
MTV EXCLUSIVE
KUMI KODA 'EX TAPE'의 MUSIC VIDEO가 MTV EXCLUSIVE로 결정!
온에어 기간: 7/10 [금] - 7/12[일]
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
parksa
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2015/07/14 10:56:52に投稿されました
MTV EXCLUSIVE
KUMI KODA "EX TAPE"의 MUSIC VIDEO가 MTV EXCLUSIVE로 결정!
방송 기간 : 7/10 [금] - 7/12 [일]

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。