Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] This is ●●, I won the three items from your listing! "JAPAN CLASSIC STAMPS...

This requests contains 111 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , gonkei555 , jasonsmith ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by one1oscar at 30 Jul 2011 at 21:57 1164 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

あなたの商品を3点落札させていただいた●●です!

『JAPAN CLASSIC STAMPS (12053) & (12055) & (12054) 』

どうか同梱発送をお願いします。

送料の連絡をお待ちしています。ありがとう!

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Jul 2011 at 22:00
This is ●●, I won the three items from your listing!

"JAPAN CLASSIC STAMPS (12053) & (12055) & (12054) "

Please send me all of the three items in one package.

Please also let me know the shipping cost. Thank you!
★★★★☆ 4.0/1
gonkei555
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Jul 2011 at 22:11
I am ___ who has won the bid for 3 of your items!

"JAPAN CLASSIC STAMPS (12053) & (12055) & (12054) "

Would you be able to send them to me in one single parcel please?

I shall await for you to let me know the postage price. Thank you!
★★★★☆ 4.0/1
jasonsmith
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Jul 2011 at 22:02
I am ●●, who has bidded on 3 of your products.
"JAPAN CLASSIC STAMPS (12053) & (12055) & (12054)"
I am requesting that the 3 products are sent together as one package.
I am looking forward to your response concerning shipping costs. Thank you.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime