世界最速の乗り物
こっちのリニアも注目ですよー!外国人観光客にも人気の日本最高峰の乗り物!!
時速8~10キロで重さはお客さんを乗せた総重量がなんと200~250kg!!
燃料は水分と綺麗な女性のようですw
どちらの乗り物もこれからの日本には欠かせない大切な文化です。是非、日本に来て乗り心地をお確かめください!
あ、「超電導リニア」は2027年まで我慢してくださいね。それまでは日本の人力車のスピードを体感してみて下さい!!
Translation / Korean
- Posted at 09 Jul 2015 at 02:11
세계에서 가장 빠른 교통수단
이쪽 리니어도 주목해 주세요-! 외국인 관광객에도 인기 있는 일본 교통수단의 최고봉!!
시속 8~10km로 무게는 승객을 태운 총중량이 무려 200~250kg!!
연료는 물과 아름다운 여성이라고 하네요ㅋㅋ
그 어떤 탈 것 모두 앞으로 일본에 없어서는 안 될 중요한 문화입니다. 꼭, 일본에 오셔서 승차감을 확인해 보세요!!
아, "초전도 리니어"는 2027년까지 기다려 주세요. 그때까지는 일본의 인력거 스피드를 체감해 주시기 바랍니다!!
shooonan likes this translation
이쪽 리니어도 주목해 주세요-! 외국인 관광객에도 인기 있는 일본 교통수단의 최고봉!!
시속 8~10km로 무게는 승객을 태운 총중량이 무려 200~250kg!!
연료는 물과 아름다운 여성이라고 하네요ㅋㅋ
그 어떤 탈 것 모두 앞으로 일본에 없어서는 안 될 중요한 문화입니다. 꼭, 일본에 오셔서 승차감을 확인해 보세요!!
아, "초전도 리니어"는 2027년까지 기다려 주세요. 그때까지는 일본의 인력거 스피드를 체감해 주시기 바랍니다!!
Translation / Korean
- Posted at 09 Jul 2015 at 00:37
세계에서 가장 빠른 탈것
여기 있는 리니어에도 주목하세요! 외국인 관광객에게도 인기 많은 일본 최고봉의 탈것!!
시속 8~10 km에 무게는 손님을 태운 총중량이 놀랍게도 200~550 kg!!
연료는 수분과 아름다운 여성이래요ㅋ
어느 탈것이든 앞으로의 일본에는 빼놓을 수 없는 소중한 문화입니다. 꼭 일본에 와서 승차감을 확인하세요!
아, "초전도 리니어"는 2027년까지 참아 주세요. 그 전까지는 일본의 인력거의 스피드를 체감해 보세요!
여기 있는 리니어에도 주목하세요! 외국인 관광객에게도 인기 많은 일본 최고봉의 탈것!!
시속 8~10 km에 무게는 손님을 태운 총중량이 놀랍게도 200~550 kg!!
연료는 수분과 아름다운 여성이래요ㅋ
어느 탈것이든 앞으로의 일본에는 빼놓을 수 없는 소중한 문화입니다. 꼭 일본에 와서 승차감을 확인하세요!
아, "초전도 리니어"는 2027년까지 참아 주세요. 그 전까지는 일본의 인력거의 스피드를 체감해 보세요!
翻訳ありがとうございます!また宜しくお願い致します!
ご依頼者様、こちらこそありがとうございました!今後また宜しくお願い致します。