Notice of Conyac Termination

[Translation from Spanish to Japanese ] Hola compré 1mando hory y no me llego.me gustaría saber si te lo compro si me...

This requests contains 248 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , ganeshan39 ) and was completed in 1 hour 52 minutes .

Requested by takayuki14 at 08 Jul 2015 at 23:40 2683 views
Time left: Finished

Hola compré 1mando hory y no me llego.me gustaría saber si te lo compro si me aseguras que me llegara al destinado? gracias

Si hubiera que pagar portes para que no se quedara en la aduana yo los pago. Lo que no quiero que aigan problemas gracias

3_yumie7
Rating 52
Native
Translation / Japanese
- Posted at 09 Jul 2015 at 00:36
こんにちは、mando horyを1つ買いましたがまだ届きません。本当に購入できているのか、送付先住所に到着するのか知りたいと思います。よろしくお願いいたします。

税関に残らないように手数料を支払うべきですたらお支払します。問題が起こってほしくないので、よろしくお願いいたします。
ganeshan39
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 09 Jul 2015 at 01:32
こんにちは。今日リモコンを購入しましたが届きませんでした。もし、あなたから購入すれば必ず届け先に到着すると保証してもらえるか、教えてもらえますか?有難うございます。
税関で運送費を払う必要があれば、私が払います。問題がおきてほしくないからです。
有難うございます。
★★★★☆ 4.0/1
ganeshan39
ganeshan39- over 9 years ago
1行目のHoryは、Hoy(今日)のスペルミスと解釈致しました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime