[Translation from Japanese to English ] is there any other way of quick shipping ? Since you have done extra payment...

This requests contains 42 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( samruanaik , osamu_kanda ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by eirinkan at 08 Jul 2015 at 11:05 1356 views
Time left: Finished

他に早い発送方法はありませんか?
追加で発送料金を支払いますので、詳細をご連絡下さい。

samruanaik
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Jul 2015 at 11:09
is there any other way of quick shipping ?
Since you have done extra payment for shipping , please contact us for details .
eirinkan likes this translation
osamu_kanda
Rating 59
Translation / English
- Posted at 08 Jul 2015 at 11:08
Isn't there any faster method for shipping?
I'll pay extra in shipping, so please tell me further details.
Thank you.
eirinkan likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime