Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] MALULANI コラボブレスレット追加販売決定!! 明日7/5(日)の10:00よりMALULANIのホームページにて販売開始します。 MALULAN...

This requests contains 159 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( parksa , pororihana ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by nakagawasyota at 07 Jul 2015 at 16:33 1439 views
Time left: Finished

MALULANI コラボブレスレット追加販売決定!!
明日7/5(日)の10:00よりMALULANIのホームページにて販売開始します。

MALULANI HP
http://malulani.info/?tid=245&mode=f42
※数に限りがありますので、あらかじめご了承ください。
※追加販売では特典はございません。

parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 07 Jul 2015 at 16:36
MALULANI 콜라보 브레이슬릿 추가 판매 결정! !
내일 7/5 (일) 10:00부터 MALULANI 홈페이지에서 판매 개시합니다.

MALULANI HP
http://malulani.info/?tid=245&mode=f42
※ 수가 한정되어 있으므로, 미리 양해 바랍니다.
※ 추가 판매에서는 특전은 없습니다.
nakagawasyota likes this translation
pororihana
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 07 Jul 2015 at 16:47
MALULANI 콜러보 팔찌 추가판매 결정!!
내일 7/5(일)10:00부터MALULANI의 홈페이지에서 판매개시 합니다.

MALULANI HP
http://malulani.info/?tid=245&mode=f42
※수량한정이므로 양해 해 주십시오.
※추가판매에는 특전이 없습니다.

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime