こんにちは、
私は100ユーロをペイパルで支払いましたのでご確認ください。
ベッドカバーをキャンセルする前だったので、イーベイの支払いの画面からは支払いができなかったため、あなたのペイパルのメールアドレス宛てに支払っています。
それでは、商品が届くのを楽しみにしています。
翻訳 / フランス語
- 2015/07/04 14:21:27に投稿されました
Bonjour,
J'ai payé 100 euros par paypal, s'il vous plaît confirmer.
Parce qu'il était avant d'annuler la couverture de lit et Je ne pouvait pas payer depuis l'écran d'eBay, j'ai payé à votre adresse e-mail de paypal.
Impatient de recevoir l'article bientôt.
J'ai payé 100 euros par paypal, s'il vous plaît confirmer.
Parce qu'il était avant d'annuler la couverture de lit et Je ne pouvait pas payer depuis l'écran d'eBay, j'ai payé à votre adresse e-mail de paypal.
Impatient de recevoir l'article bientôt.
翻訳 / フランス語
- 2015/07/04 15:00:24に投稿されました
Bonjour.
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir vérifier mon paiement de 100 euros par PayPal .
C’était avant d’annuler ma commande d’un dessus de lit, donc je n’ai pas pu payer par eBay. C’est pourquoi je vous ai payé en adressant à votre adresse e-mail de PayPal.
J’attendrais l’article avec plaisir.
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir vérifier mon paiement de 100 euros par PayPal .
C’était avant d’annuler ma commande d’un dessus de lit, donc je n’ai pas pu payer par eBay. C’est pourquoi je vous ai payé en adressant à votre adresse e-mail de PayPal.
J’attendrais l’article avec plaisir.