[Translation from Japanese to English ] Because as I informed you by e-mail last week we lost the product on the way ...

This requests contains 112 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , kiitoschan ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by scoopstar at 03 Jul 2015 at 01:52 6766 views
Time left: Finished

先日メールでお伝えした通り倉庫から取り寄せてる最中に商品を紛失してしまったため、問屋に在庫があるか確認していましたが未だ商品は見つかっていません。
本日中に問屋から連絡が無い場合は大変申し訳ありませんがキャンセルさせて頂きます

tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Jul 2015 at 02:17
Because as I informed you by e-mail last week we lost the product on the way to us from the warehouse, I have been confirming whether it is in stock at our wholesaler or not, but the product is not yet found there.
Let us cancel it in case the wholesaler does not contact us with positive result within today, I am very sorry.
kiitoschan
Rating 51
Translation / English
- Posted at 03 Jul 2015 at 02:19
As I mentioned in e-mail the other day, the product was lost while I asked shipping from a warehouse, so I have been confirming to retailer whether there is a stock, but the product is not found yet.
In case I do not hear from the retailer during today, I am very sorry but I have to cancel your order.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime