[日本語から英語への翻訳依頼] TOKAI SUMMIT ’15 6/19(日)23:59まで、最終先着先行受付中!! お申込みはこちら(PC・モバイル共通)※先着 ※チケットぴあの会...

この日本語から英語への翻訳依頼は yoppo1026 さん sujiko さん [削除済みユーザ] さん anna_claba さん ufopilot39 さん inimini さん yumekarasu さんの 7人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 428文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/06/29 16:58:32 閲覧 1374回
残り時間: 終了

TOKAI SUMMIT ’15

6/19(日)23:59まで、最終先着先行受付中!!
お申込みはこちら(PC・モバイル共通)※先着
※チケットぴあの会員登録(無料)が必要となります。
※上限数に達し次第、受付終了となります。予め、ご了承ください。

【日時】:2015年7月26日(日)開場13:00/開演14:00(予定)
※開場・開演時間は変更になる場合がございます。
【会場】:ナガシマスパーランド芝生広場・野外特設ステージ

yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2015/06/29 17:07:49に投稿されました
TOKAI SUMMIT '15

The final advance reservation will be accepted until 23:59, June 19 (Sun)! !
Apply here (PC/Mobile common) *First-come, first-served
* Membership registration of Pia (free) is required.
* The reservation will finish as soon as it reaches the upper limit. Please note beforehand.

[Date]: July 26, 2015 (Sun) Open 13:00 / Start 14:00 (planned)
*The open/start time might be changed.
[Venue] : Outdoor Special Stage of Nagashima Spa Land lawn Open Space
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/06/29 17:09:23に投稿されました
Tokai Summit 2015

We are accepting the reservation by priority as the last time until 23:59 on June 19th Sunday.
Please apply from here (for both personal computer and mobile).
*First-come, first-served base
*You can register as member of Ticket Pia at free of charge.
*When we have a full reservation, we will complete it.
We appreciate your understanding in advance.

(Time and Date) Opening: 13:00 Start of concert: 14:00 (Scheduled)
*The time of opening and start is subject to change.
(Venue) Plaza at Nagashima Super Land Outside Stage
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/06/29 17:24:14に投稿されました
TOKAI SUMMIT '15

Until June 19 (Sun), we have been accepting the last arrival in advance!!
Applications is as follows. (PC/Mobile in common) *In order of arrival.
*You need to register the membership of Ticket Pia (Free).
*Please note that we will end the acceptance as soon as the upper limited.

[Date & Time]
July 26 (Sun), 215, Doors open at 13:00, performance begins at 14:00 (on scheduled).
*Please note that the time of opening & beginning of the performance may be changed.
[Venue]
Nagashima Super Land Lawn Plaza/Outdoors Special Stage

inimini
評価 53
翻訳 / 英語
- 2015/06/29 17:24:23に投稿されました
TOKAI SUMMIT '15

6/19 (Sun) 23:59, the final round of first-come first-served being accepted!
Sign up now (PC/Mobile) ※ first come first served
※ membership registration of Pia (free) will be required.
※ we'll close when the maximum number is reached.

[Date]: July 26, 2015 (Sun) Doors open at 13:00 / Performance starts at 14:00 (planned)
※ Doors open / performance time is subject to change.
Venue: Nagashima Spa Land lawn open space, outdoor tent stage


【出演】:Every Little Thing/倖田來未/ゴスペラーズ/SEAMO/天才凡人/ナオト・インティライミ/nobodyknows+/BRIDGET/FUTURE BOYZ/BENI/HOME MADE 家族/WHITE JAM/RHYMESTER and more(五十音順)

【PARK STAGE出演】:あぬえぬえ∞ぶれいん/鏡トナリ/Crystal Boy
マジカル♡パレード/RAYS and more(五十音順)

yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2015/06/29 17:09:27に投稿されました
[Cast]: Every Little Thing / Kumi Koda / Gospellers / SEAMO / Tensai Bonjin / Naoto Inti Raymi / nobodyknows + / BRIDGET / FUTURE BOYZ / BENI / HOME MADE family / WHITE JAM / RHYMESTER and more (in alphabetical order)

[PARK STAGE cast]: Anuenue ∞ Brain / Kazami Tonari / Crystal Boy
Magical ♡ Parade / RAYS and more (in alphabetical order)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
yoppo1026
yoppo1026- 9年弱前
すみませんが、1行目と3行目のcast→performerに変更お願いします。
anna_claba
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/06/29 17:15:27に投稿されました
[Performer]: Every Little Thing/KUMI KODA/THE GOSPELLERS/SEAMO/Tensai Bonjin/Naoto Inti Raymi/nobodyknows+/BRIDGET/FUTURE BOYZ/BENI/HOME MADE Kazoku/WHITE JAM/RHYMESTER and more (by alphabet)

[Performer on PARK STAGE]: Anuenue∞Brain/KAGAMI TO NARI/Crystal Boy/Magical♡Parade/RAYS and more (by alphabet)
ufopilot39
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/06/29 17:08:27に投稿されました
<Performers>:Every Little Thing/KUMI KODA/GOSPELLERS/SEAMO/TENSAI-BONJIN/NAOTO Intiraymi/nobodyknows+/BRIDGET/FUTURE BOYZ/BEN/BENI/HOME MADE KAZOKU/WHITE JAM/RHYMESTER and more (the syllabary order)

<Performers on PARK STAGE>:ANUENUE-BRAIN/KAGAMI TO NARI/Crystal Boy Magical Parade/RAYS and more (the syllabary order)
yumekarasu
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/06/29 17:15:00に投稿されました

【the cast】:Every Little Thing/KUMI KODA/The Gospellers/SEAMO/Tensaibonjin/NAOTO INTI RAYMI/nobodyknows+/BRIDGET/FUTURE BOYZ/BENI/HOME MADE Kazoku/WHITE JAM/RHYMESTER and more(The order of the Japanese syllabary )

【Performers in PARK STAGE】: anuenue∞brain /KAGAMI TO NARI/Crystal Boy
Magical♡Parade/RAYS and more(The order of the Japanese syllabary )

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。