Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] TOKAI SUMMIT ’15 6/19(日)23:59まで、最終先着先行受付中!! お申込みはこちら(PC・モバイル共通)※先着 ※チケットぴあの会...

この日本語から英語への翻訳依頼は yoppo1026 さん sujiko さん [削除済みユーザ] さん anna_claba さん ufopilot39 さん inimini さん yumekarasu さんの 7人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 428文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/06/29 16:58:32 閲覧 1581回
残り時間: 終了

TOKAI SUMMIT ’15

6/19(日)23:59まで、最終先着先行受付中!!
お申込みはこちら(PC・モバイル共通)※先着
※チケットぴあの会員登録(無料)が必要となります。
※上限数に達し次第、受付終了となります。予め、ご了承ください。

【日時】:2015年7月26日(日)開場13:00/開演14:00(予定)
※開場・開演時間は変更になる場合がございます。
【会場】:ナガシマスパーランド芝生広場・野外特設ステージ

TOKAI SUMMIT '15

The final advance reservation will be accepted until 23:59, June 19 (Sun)! !
Apply here (PC/Mobile common) *First-come, first-served
* Membership registration of Pia (free) is required.
* The reservation will finish as soon as it reaches the upper limit. Please note beforehand.

[Date]: July 26, 2015 (Sun) Open 13:00 / Start 14:00 (planned)
*The open/start time might be changed.
[Venue] : Outdoor Special Stage of Nagashima Spa Land lawn Open Space


【出演】:Every Little Thing/倖田來未/ゴスペラーズ/SEAMO/天才凡人/ナオト・インティライミ/nobodyknows+/BRIDGET/FUTURE BOYZ/BENI/HOME MADE 家族/WHITE JAM/RHYMESTER and more(五十音順)

【PARK STAGE出演】:あぬえぬえ∞ぶれいん/鏡トナリ/Crystal Boy
マジカル♡パレード/RAYS and more(五十音順)

[Cast]: Every Little Thing / Kumi Koda / Gospellers / SEAMO / Tensai Bonjin / Naoto Inti Raymi / nobodyknows + / BRIDGET / FUTURE BOYZ / BENI / HOME MADE family / WHITE JAM / RHYMESTER and more (in alphabetical order)

[PARK STAGE cast]: Anuenue ∞ Brain / Kazami Tonari / Crystal Boy
Magical ♡ Parade / RAYS and more (in alphabetical order)

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。