Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] J-WAVE「GROOVE LINE Z」 6/29(火) 16:30-20:00 J-WAVE『GROOVE LINE Z』(毎週月-木曜日 16:...

This requests contains 158 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( souyou , cameron ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by nakagawasyota at 29 Jun 2015 at 15:12 1126 views
Time left: Finished

J-WAVE「GROOVE LINE Z」

6/29(火) 16:30-20:00
J-WAVE『GROOVE LINE Z』(毎週月-木曜日 16:30-20:00)にて、
倖田來未の新曲「EX TAPE」を全国初ラジオ解禁!!
http://www.j-wave.co.jp/original/grooveline/

souyou
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 29 Jun 2015 at 15:15
J-WAVE「GROOVE LINE Z」

6/29(星期二) 16:30-20:00
J-WAVE『GROOVE LINE Z』(每周周一-周四 16:30-20:00),
幸田来未的新曲「EX TAPE」在全国首次电台播放!!
http://www.j-wave.co.jp/original/grooveline/
nakagawasyota likes this translation
cameron
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 29 Jun 2015 at 15:15
J-WAVE「GROOVE LINE Z」

6/29(周二) 16:30-20:00
于J-WAVE『GROOVE LINE Z』(毎周一至周四 16:30-20:00)
幸田来未的新单曲「EX TAPE」将首次于全国收音机解禁放送!!
http://www.j-wave.co.jp/original/grooveline/

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime