Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] dTVでAAAのツアーファイナル公演を独占生配信! 「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All...

This requests contains 198 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tiest0913 , kkmak , cameron ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by nakagawasyota at 29 Jun 2015 at 14:56 1355 views
Time left: Finished

dTVでAAAのツアーファイナル公演を独占生配信!


「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」のツアーファイナルである7月23日(木)の日本武道館公演の模様を、dTVで独占生配信する事が決定しました!

docomoの方はもちろん、docomo以外の方もご視聴いただけます。

詳細はこちら
http://bit.ly/1KUEjXZ

cameron
Rating 52
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 29 Jun 2015 at 15:01
AAA Tour Final 巡迴最終場公演將於dTV獨家現場播出。

「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」 巡迴最終場的7月23日(周四)在日本武道館公演的現場情形,已決定將於dTV獨家現場播出!

除了docomo的用戶、docomo以外的用戶也可以收看。

詳細請參考以下網頁:
http://bit.ly/1KUEjXZ
kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 29 Jun 2015 at 15:15
透過dTV獨家收看AAA的Tour Final現場直播!


我們已決定7月23日(四)於日本武道館公演的「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」Tour Final,可透過dTV獨家收看現場直播!

Docomo的使用者當然沒問題,docomo以外的使用者也可以收看。

詳細請至
http://bit.ly/1KUEjXZ
tiest0913
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 29 Jun 2015 at 15:13
dTV將獨家直播AAA巡迴演唱會最終場!

「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」7月23日(四) 於日本武道館巡迴演場會最終場,確定將由dTV獨家現場直播!

docomo的用戶與非docomo用戶都可以觀看。

詳情請閱
http://bit.ly/1KUEjXZ

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime