[フランス語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。別のものを頂いた方がいいですが、これを送りますと、新品を買うのと同じくらい高くなりますので、再送はしません。

このフランス語から日本語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん tearz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 119文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 13分 です。

takayuki14による依頼 2015/06/25 00:52:56 閲覧 2480回
残り時間: 終了

bonjour je préfère en avoir une autres mais je ne refait pas d'envoit sa va me revenir aussi cher que
d'en acheter une

3_yumie7
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2015/06/25 01:00:23に投稿されました
こんにちは。別のものを頂いた方がいいですが、これを送りますと、新品を買うのと同じくらい高くなりますので、再送はしません。
tearz
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2015/06/25 02:05:33に投稿されました
こんにちは、私的には別のもののほうがいいのですが、購入した商品の返送料金が高くつくので考え直すのはやめておきます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。