翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/06/25 02:05:33

tearz
tearz 44 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
フランス語

bonjour je préfère en avoir une autres mais je ne refait pas d'envoit sa va me revenir aussi cher que
d'en acheter une

日本語

こんにちは、私的には別のもののほうがいいのですが、購入した商品の返送料金が高くつくので考え直すのはやめておきます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません