Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] We hate to say, but we do not accept credit card for the payment. You can pa...

This requests contains 123 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , minory ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by kazusugo at 24 Jun 2015 at 06:00 3460 views
Time left: Finished

大変申し訳ありませんが、クレジットカードでの支払いには対応していません。PayPal支払いのみになります。2-3日でPayPalの問題が解決するならば、それまでお待ちします。もし解決しないようなら、キャンセルオーダーしていただけませんか?よろしく

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Jun 2015 at 06:03
We hate to say, but we do not accept credit card for the payment.
You can pay only via Paypal. If the problem at the Paypal is solved in 2 or 3 days, we will wait. If it is impossible, may we ask you to order cancellation? We appreciate your cooperation.
minory
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Jun 2015 at 06:09
We are sorry that we do not accept payment by a credit card. PayPal is the only option for payment.
If it takes 2 to 3 days to fix the PayPal issues, we will wait for you. In case it seems to be difficult to solve the issue, could you please cancel your order?

Thank you very much in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime