Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 6/24(水) 読売テレビ「音力-ONCHIKA」コメント出演 読売テレビ「音力-ONCHIKA」コメント出演 日時:6/24(水) 深夜25:29~...

This requests contains 106 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kiki7220 , hollyliu ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by nakagawasyota at 23 Jun 2015 at 18:25 1478 views
Time left: Finished

6/24(水) 読売テレビ「音力-ONCHIKA」コメント出演

読売テレビ「音力-ONCHIKA」コメント出演

日時:6/24(水) 深夜25:29~

http://www.ytv.co.jp/music_power/

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 23 Jun 2015 at 18:46
6/24(三) 讀賣電視台「音樂之力-ONCHIKA」評論演出

讀賣電視台「音樂之力-ONCHIKA」評論演出

日期:6/24(三)凌晨01:29~

http://www.ytv.co.jp/music_power/
nakagawasyota likes this translation
hollyliu
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 23 Jun 2015 at 18:47
6/24(三) 讀賣電視台「音力-ONCHIKA」談話節目演出

讀賣電視台「音力-ONCHIKA」談話節目演出

日期:6/24(三) 深夜25:29~

http://www.ytv.co.jp/music_power/

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime