Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] You opened a case with us for #26158 Nikon WT-4 WIRELESS TRANSMITTER Excellen...

This requests contains 244 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( a_shimoda , sujiko , mdtrnsltn ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by kazusugo at 20 Jun 2015 at 06:09 2439 views
Time left: Finished

You opened a case with us for #26158 Nikon WT-4 WIRELESS TRANSMITTER Excellent Form Japan WT4.

We'll take it from here and review the case, including any messages that you and the buyer sent through eBay. We'll get back to you within 48 hours.

a_shimoda
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 20 Jun 2015 at 06:35
あなたは我々とともに、#26158 Nikon WT-4 WIRELESS TRANSMITTER Excellent Form Japan WT4のケースを開封しました。

我々はここからそれをを持ち出し、あなたと買い手がeBayを通して送ってきたメッセージも含め、ケースを再調査することにします。48時間以内に、あなたに再びご連絡いたします。

★★★★☆ 4.0/4
sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 20 Jun 2015 at 06:30
貴方は#26158 Nikon WT-4 WIRELESS TRANSMITTER Excellent Form Japan WT4についての件を開示しました。

こちらで本件を確認します。これには貴方と購入者がイーベイ経由により発信したメッセージが含まれます。48時間以内にご連絡します。
★★★☆☆ 3.5/2
mdtrnsltn
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 20 Jun 2015 at 06:32
貴方は当社に #26158 Nikon WT-4 WIRELESS TRANSMITTER Excellent Form Japan WT4に関してのクレイム調査を依頼しました。

eBay を通して貴方とバイヤーの間で取り交わされたメッセージを含みこの件を調査します。48時間以内にこちらから連絡をします。
★★★★☆ 4.8/4

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime