この度は郵便局の不手際でご迷惑をおかけいたしまして大変申し訳有りません。
無事ギターが届いたみたいで良かったです。
商品の状態や演奏面で問題はございませんでしたか?
ちなみに大変恐縮なのですが、ギターを送った際の送料はどのくらいかかりましたでしょうか?
お忙しい中お手間取らせて申し訳有りませんが、ご一報いただければ幸いです。
何卒宜しくお願い致します。
翻訳 / 英語
- 2015/06/18 13:22:52に投稿されました
I'm sorry for the inconvenience caused due to the mistake by the post office.
I'm glad to hear that the guitar reached you safely.
By the way, can you tell me the cost for shipping of this guitar?
I'm sorry for the trouble at such a busy time.
I look forward to hearing from you.
I'm glad to hear that the guitar reached you safely.
By the way, can you tell me the cost for shipping of this guitar?
I'm sorry for the trouble at such a busy time.
I look forward to hearing from you.
翻訳 / 英語
- 2015/06/18 13:27:49に投稿されました
We apologize to have caused you an inconvenience this time due to the mistake made by post office.
We are glad that you received the guitar.
Do you have a problem at condition of the item and its performance?
we hate to say, but what was the shipping charge for the guitar?
We know that you are busy, but would you let us know?
Thank you for your cooperation.
We are glad that you received the guitar.
Do you have a problem at condition of the item and its performance?
we hate to say, but what was the shipping charge for the guitar?
We know that you are busy, but would you let us know?
Thank you for your cooperation.
翻訳 / 英語
- 2015/06/18 13:27:34に投稿されました
I am sorry for the inconvenience due to the problem with the post office.
I am glad that the guitar arrived.
Did you notice any problems with the condition of the guitar or when you played it?
May I ask what delivery of the guitar cost ?
I am sorry to bother you in your busy schedule but I would appreciate it very much if you would let me know.
Thank you very much.
I am glad that the guitar arrived.
Did you notice any problems with the condition of the guitar or when you played it?
May I ask what delivery of the guitar cost ?
I am sorry to bother you in your busy schedule but I would appreciate it very much if you would let me know.
Thank you very much.