Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have received email requesting me to submit documents to resume my selling ...

This requests contains 159 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , osam_n , nearlynative , miwanco ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by kenji-takeoka at 18 Jun 2015 at 11:31 1387 views
Time left: Finished

私の販売再開の為の書類提出要求のメールを受信しました。しかしながら、私がアカウント情報に事業者登録をした際に入力情報に誤りがありました。その事は、サポートチームは理解しています。(添付のメール参照)大変お手数ですが、これまでセラー セントラルに提出した事業者登録に関する情報を下記の内容で訂正が出来るように希望します。

osam_n
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 Jun 2015 at 11:50
I have received email requesting me to submit documents to resume my selling items. However, there was mistakes in the data I input for business account registration. The support team understands it. (see attached email) Sorry for the trouble but please could you arrange to amend the information on the business account registration submitted to Seller central to the following. I would appreciated your help.
nearlynative
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 Jun 2015 at 11:36

I received an email requesting documents to reactivate my account. However, there was a mistake in the account information first entered when registering as a vendor, and your support team is aware of this situation. (Please refer to attached email) I would like to amend the information registered at seller central to below information. Can you confirm whether or not this is possible? I'm sorry for the trouble.
3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 Jun 2015 at 11:47
I received an e-mail to request the submission of documents to restart the sale.
However, there was a mistake in the account information when I registered the business registration. Your support team already know it. (Please see the attached e-mail.)
I am really sorry to bother you, but I ask you to modify the information about the business registration which I submitted to the seller central to the following content:
miwanco
Rating 53
Translation / English
- Posted at 18 Jun 2015 at 11:54
We received email that we are required to submit documents in order to restart selling. However, your support team is already aware of that we put wrong information in our account information at registration. Please refer to the attached email. We are sorry to cause you such a trouble, but we'd appreciate if you could revise our business information that we submitted to Seller Central to below information.

Client

Additional info

この依頼文は、本文より一部抜粋したものですので、予めご了承下さい

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime