Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] KODA KUMI VISAカード オンライン入会受付スタート! KODA KUMI VISAカードがデザインをリニューアルして登場! 2015/6/1...

This requests contains 278 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( parksa , siennajo , praouda , ajm0829 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by nakagawasyota at 12 Jun 2015 at 10:17 2447 views
Time left: Finished

KODA KUMI VISAカード オンライン入会受付スタート!

KODA KUMI VISAカードがデザインをリニューアルして登場!
2015/6/16(火)より、オンライン入会受付を再開致します!
「BACKSTAGEご招待」等、様々な会員限定特典をご用意しております。
是非、下記URLよりお申込み下さい!

praouda
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 02 Jul 2015 at 19:18
KODA KUMI VISA카드 온라인 가입 접수 시작!

KODA KUMI VISA카드가 리뉴얼 디자인으로 등장!
2015/6/16(화), 온라인 가입 접수를 재개합니다!
「BACKSTAGE초대」등 다양한 회원 한정 특전을 준비하고 있습니다.
꼭 다음 URL에서 신청 해주세요~!!
ajm0829
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 12 Jun 2015 at 10:26
KODA KUMI VISA 카드 온라인 가입 접수 시작!

KODA KUMI VISA 카드가 디자인을 새롭게 바꾸고 등장!
2015/6/16(화)부터 온라인 가입 접수를 재개합니다!
'BACKSTAGE 초대' 등 다양한 회원 한정 특전이 준비되어 있습니다.
꼭 아래의 URL로 신청해 주세요!
nakagawasyota likes this translation
siennajo
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 12 Jun 2015 at 10:25
KODA KUMI VISA 카드 온라인 가입 접수 시작!

KODA KUMI VISA 카드가 디자인을 리뉴얼하여 등장!
2015/6/16 (화)부터 온라인 가입 접수를 재개합니다!
'BACKSTAGE 초대' 등 다양한 회원 특전을 준비하고 있습니다.
꼭 아래 URL에서 신청 해주세요!

≪KODA KUMI VISAカードの詳細はコチラ≫
※受付開始:2015/6/16(火)10:00~
※ツアー会場の受付ブースにてお申込みいただいた方は7月上旬頃にKODA KUMI VISAカードをお届け致します。再度のお申込はご遠慮ください。

parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 12 Jun 2015 at 10:25
«KODA KUMI VISA 카드의 자세한 내용은 이쪽»
※ 접수 개시 : 2015/6/16 (화) 10:00 ~
※ 투어 행사장의 접수 부스에서 신청하신 분은 7월 상순에 KODA KUMI VISA 카드를 보내드립니다. 재신청은 삼가주시기 바랍니다.
ajm0829
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 12 Jun 2015 at 10:31
<KODA KUMI VISA 카드의 자세한 내용은 이쪽으로>
* 접수 개시 : 2015/6/16(화) 10:00
* 투어 회장에 있는 접수 부스에서 신청하신 분은 7월 상순에 KODA KUMI VISA 카드를 발송해 드립니다. 중복 신청은 자제해 주세요.
nakagawasyota likes this translation
siennajo
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 12 Jun 2015 at 10:29
«KODA KUMI VISA 카드의 상세 정보는 여기에서»
※ 접수 개시 : 2015/6/16 (화) 10 : 00 ~
※ 투어 공연장의 접수 부스에서 신청하신 분은 7월 초에 KODA KUMI VISA 카드를 배송해 드립니다. 재신청은 삼가해 주십시오.

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime