Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド!!

This requests contains 49 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kiki7220 , kkmak ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by nakagawasyota at 10 Jun 2015 at 16:13 1910 views
Time left: Finished

AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド!!

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 10 Jun 2015 at 16:16
AAA 10th Anniversary SPECIAL 戶外LIVE in 富士急High Land!!
nakagawasyota likes this translation
kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 10 Jun 2015 at 16:21
AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急高原!!
★★★★☆ 4.0/1

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime