Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド!!

This requests contains 49 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kiki7220 , kkmak ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by nakagawasyota at 10 Jun 2015 at 16:13 1907 views
Time left: Finished

AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド!!

AAA 10th Anniversary SPECIAL 戶外LIVE in 富士急High Land!!

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime