Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] All songs are composed only by iPhone application. Please try listening on h...

This requests contains 104 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , greene , kodzio , antler-aya ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by fujiilika at 08 Jun 2015 at 23:21 1153 views
Time left: Finished

全てアイフォンのアプリのみで作曲しています。
是非ヘッドフォンで聞いてみてね。
気にいてくれたらlike、Subscribeをおねがいします

・一押し曲<----URL---->
・人気の曲<----URL---->

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Jun 2015 at 23:25
All songs are composed only by iPhone application.
Please try listening on headphone.
If you like them, please Like or subscribe.

-Power push song <---URL--->
-Popular song <---URL--->
greene
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Jun 2015 at 23:26
All songs were composed with an iPhone app.
Please check them out with headphones.
Please give me "like it" and subscribe me, if you like them.

- Recommended song <----URL---->
- Popular song <----URL---->
kodzio
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Jun 2015 at 23:26
I compose everything using smartphone applications only.
Please listen with headphones
If you like it, then click LIKE or Subscribe.

- Recommended music <URL>
- Popular music <URL>
antler-aya
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Jun 2015 at 23:32
Composed only using iPhone app. Please try it with headphones. Please send me "like" or "subscribe" if you like it.
The most recommended song (--URL---)
Popular song(---URL---)

Client

Additional info

YOUTUBEの紹介分

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime