Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Announcement for beginning of KOJI summer campaign!! Ito Chiaki Produce "...

This requests contains 144 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , siennajo ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by nakagawasyota at 08 Jun 2015 at 14:48 736 views
Time left: Finished

KOJIサマーキャンペーン開始のお知らせ!!

伊藤千晃プロデュース
​“チャーミングキス リキッドアイライナー ダークブラック​”​を含む
​KOJIのサマーキャンペーン実施中!!​

​詳細はこちらから!!​
http://chiaki.koji-honpo.co.jp/summer_cp/​

siennajo
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Jun 2015 at 14:52
Announcement for beginning of KOJI summer campaign!!

Ito Chiaki Produce
"charming kiss liquid eyeliner dark black" included
KOJI Summer Campaign is ongoing! !

Learn more here! !
http://chiaki.koji-honpo.co.jp/summer_cp/
nakagawasyota likes this translation
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Jun 2015 at 14:55
KOJI summer campaign started!!

Produced by Chiaki Ito
KOJI's summer campaign including "Charming Kiss Liquid Eyeliner Dark Black" !!

Check details here!!
http://chiaki.koji-honpo.co.jp/summer_cp/​

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime