Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Korean ] We now started to distribute the original stickers! As a service of Digital ...

This requests contains 326 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( ys080911 , siennajo ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by nakagawasyota at 02 Jun 2015 at 10:27 2475 views
Time left: Finished

We now started to distribute the original stickers!

As a service of Digital Citizen, we start to distribute the original stickers which are limited and not sold in store.

ys080911
Rating 50
Native
Translation / Korean
- Posted at 02 Jun 2015 at 10:36
드디어 오리지널 스티커를 배포합니다!
디지털 시티즌 서비스의 일환으로 매장에서 살 수 없는 한정판 오리지널 스티커를 배포합니다.
nakagawasyota likes this translation
siennajo
Rating 50
Native
Translation / Korean
- Posted at 02 Jun 2015 at 10:36
이제 오리지널 스티커 배포를 시작했습니다!

디지털 시티즌의 서비스로서, 상점에서 판매되지 않는 한정 오리지널 스티커 배포를 시작합니다.

You can see where to get the stickers form HERE.

*There is a case that the distributing place has already closed. You may check the information before you go.

ys080911
Rating 50
Native
Translation / Korean
- Posted at 02 Jun 2015 at 10:36
스티커를 어디에서 구할 수 있는 지에 대한 정보는 이곳에서
* 배포처가 일찍 마감 되는 경우가 있으니, 방문 전에 미리 확인하시기 바랍니다.
nakagawasyota likes this translation
siennajo
Rating 50
Native
Translation / Korean
- Posted at 02 Jun 2015 at 10:37
"여기"에서 어디에서 스티커를 획득할 수 있는지 확인할 수 있습니다.

* 배포 장소가 이미 닫힌 경우가 있을 수 있습니다. 가기 전에 정보를 확인하시기 바랍니다.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime