Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] この度は、購入依頼ありがとうございます。 商品が落札出来た場合のご注意点をお伝えしておきます。 今回ご依頼頂いたSAL便ですが、到着まで2〜3週間程度か...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん mimiko0320 さん nearlynative さん mdtrnsltn さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 173文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

ksgroupによる依頼 2015/05/29 09:23:50 閲覧 2067回
残り時間: 終了

この度は、購入依頼ありがとうございます。

商品が落札出来た場合のご注意点をお伝えしておきます。
今回ご依頼頂いたSAL便ですが、到着まで2〜3週間程度かかることがあります。

それと、紛失や破損などの保証が6,000円上限となります。
もし全額、保険を付けたい場合は、EMS発送がお得ですので2,400円落札出来た際はご検討
下さい。

それではまた連絡します。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/05/29 09:30:58に投稿されました
We appreciate that you requested purchasing this time.
We will tell you know the important points when you win the item in the bidding.
Regarding SAL that you requested this time, it might take 2 or 3 weeks until you receive it.

In addition, maximum of the guarantee for loss and damage is 6,000 Yen.
If you request insuring the whole amount, you will get a bargain by EMS.
Would you consider it if you win 2,400 Yen in the bidding?
We will contact you again.
mimiko0320
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/05/29 09:42:48に投稿されました
Thank you for requesting us to purchase.
We will inform you a few words of caution in case that we make a successful bid for an item.
Regarding SAL shipping you requested this time, it may take two or three weeks to arrive.

And also, coverage about loss or break will be up to JPY 6000.
If you would like to insure for full amount, shipping by EMS will save you money.
Then, if you are able to win for JPY 2400, please consider for it.

We will contact you again.
nearlynative
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/05/29 09:29:03に投稿されました
Thank you for your request for purchase.

I would like to inform you of things to note when bid is successfully closed.
The SAL shipment you have requested will require 2-3 weeks for delivery.

Furthermore, the maximum amount of insurance in vase of loss or breakage is 6,000 yen.
If you want insurance for full amount, I advice you to use EMS, so please consider in case your bid was successful at 2,400 yen.

I will contact you again.
mdtrnsltn
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/05/29 09:35:57に投稿されました
Thank you for your purchase request.

Please allow me to go over some important points to note when you make a successful bid.
SAL shipping that you requested takes 2 to 3 weeks for delivery.

And the maximum insurance amount for loss or breakage is JPY6000.
If you wish to fully insure the product, JPY2400 EMS shipping fee is a good deal so please consider using EMS if you successfully bid this product.

We will stay in contact. Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。