Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 先ほどメールを送りましたがまだ返事がありません。メールは届いていますでしょうか。再送いたします。私がお聞きしたいのは写真の後ろに見えるポラロイドはカメラに...

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん planckdive さん a_ayumi さん brer_katsuhiko さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 487文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 26分 です。

aiaiaiaaaによる依頼 2015/05/23 21:22:38 閲覧 3601回
残り時間: 終了

i had sent you email early but no reply yet, not sure if you get my email, I am going to resend it, here is my questions, it's the polaroid back showing in the pictures comes with the camera? also, the rangefinder is focus accurate with the lens, and the sync flash port is working?, please let me know before the auction end, thanks

hi, I sent you two emails about this camera, no reply yet, it's comes with the polaroid back as showing in pictures, also anything wrong with this camera?

transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2015/05/23 21:48:47に投稿されました
先ほどメールを送りましたがまだ返事がありません。メールは届いていますでしょうか。再送いたします。私がお聞きしたいのは写真の後ろに見えるポラロイドはカメラに付属しますかということです。またレンジファインダーのフォーカスレンズは正確ですか、シンクフラッシュポートは作動しますか?オークション終了までにご連絡宜しくお願いします。

こんにちは、カメラの件で2回メールを送りましたが返事が来ていません。写真の後ろに見えるポラロイドはついてきますか、また、カメラにはなにか不具合がありますか?
planckdive
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2015/05/23 21:50:30に投稿されました
メールを送ったのですがまだ返信頂いていません。届いてますでしょうか。もう一度送ります。質問なのですが、カメラと一緒に画像にうつっているのはポラロイドバックでしょうか?また、レンジファインダーは正確にレンズにフォーカスが合いますか?同期フラッシュポートは正常に動作しますか?出品が終わるまでにお返事お願いします。

カメラに関して2つメールを送りました。まだお返事いただいていません。画像にあるのはポラロイドバックでしょうか。またカメラは問題なく動作するでしょうか。
★★★☆☆ 3.0/1
a_ayumi
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/05/23 21:48:13に投稿されました
以前、eメールを送りましたが、返事はまだ受け取っていません。私のメールが届いていないのかわかりませんが。そこでもう一度送ります。以下が、私の質問です。
写真にあるポラロイドの背面は、そのカメラに付属されているのでしょうか? また、レンジファインダーのレンズへの焦点は正確で、syncのフラッシュポートは機能しますか? オークションが終了する前に、教えてください。よろしくお願いします。

こんにちは。このカメラに関して2通のeメールを送りましたが、返事をもだもらっていません。写真で示されているようにポラロイドの背面が付属していますが、やはりこのカメラに何か不具合はありますか?
★★★★☆ 4.0/1
a_ayumi
a_ayumi- 9年以上前
「写真にあるポラロイドの背面は、そのカメラに付属されているのでしょうか?」は、「写真の後ろにあるポラロイドは、そのカメラの付属ですか?」に訂正いたします。
また、2つ目のコメント内にある「写真で示されているようにポラロイドの背面が付属していますが、」は、「写真の後ろにあるポラロイドは付属しますか。」に訂正いたします。
ご迷惑をおかけしまして、申し訳ありませんでした。
brer_katsuhiko
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/05/23 21:56:03に投稿されました
#1

早くしてあなたにメールを送信していましたが、まだ返信を頂けておらず、あなたがきちんと受信できているかわかりません。
もう一度送り直そうと思うのですが、質問があります。写真に写っているポラロイドバックはカメラに同封していただけるのでしょうか?
また、レンジフィンガーはレンズに適合できるものでしょうか?そして、シンクフラッシュポートはきちんと動きますか?
オークションを終える前に教えていただけると幸いです。

こんにちは、カメラに関して既に2件のメールを送信しましたが、返信をまだ頂けてません。この商品は写真の中にあるポラロイドバックも含んでいますか?カメラに何か故障している箇所はありますか?
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。