Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2015/05/23 21:50:30

英語

i had sent you email early but no reply yet, not sure if you get my email, I am going to resend it, here is my questions, it's the polaroid back showing in the pictures comes with the camera? also, the rangefinder is focus accurate with the lens, and the sync flash port is working?, please let me know before the auction end, thanks

hi, I sent you two emails about this camera, no reply yet, it's comes with the polaroid back as showing in pictures, also anything wrong with this camera?

日本語

メールを送ったのですがまだ返信頂いていません。届いてますでしょうか。もう一度送ります。質問なのですが、カメラと一緒に画像にうつっているのはポラロイドバックでしょうか?また、レンジファインダーは正確にレンズにフォーカスが合いますか?同期フラッシュポートは正常に動作しますか?出品が終わるまでにお返事お願いします。

カメラに関して2つメールを送りました。まだお返事いただいていません。画像にあるのはポラロイドバックでしょうか。またカメラは問題なく動作するでしょうか。

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 63 英語から日本語の翻訳では、訳文を一度読むだけで理解できるような日本語にする...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2015/05/24 22:49:28

元の翻訳
メールを送ったのですがまだ返信頂いていません。届いてますでしょうか。もう一度送ります。質問なのですが、カメラと一緒画像にうつっているのはポラロイドバックでしょうか?また、レンジファインダーは正確にレンズにフォーカスが合いますか?同期フラッシュポートは正常に動作しますか?出品がわるまでにお返事お願いします。

カメラに関して2つメールを送りましたまだお返事いただいていません。画像にあるのはポラロイドバックでしょうか。またカメラは問題なく動作するでしょうか。

修正後
メールを送ったのですがまだ返信頂いていません。私のメールは届いてますか。もう一度送ります。質問なのですが、写真っているポラロイドバックはカメラについてくるのでしょうか? また、レンジファインダーは正確にレンズにフォーカスが合いますか?同期フラッシュポートは正常に動作しますか?オークションまでにお返事お願いします。

このカメラに関してメールを2通送りましたが、まだお返事いただいていません。写真にあるのはポラロイドバックは付属品でしょうか。またカメラは問題なく動作するでしょうか。

コメントを追加