いつも素敵な商品と素晴らしい対応をありがとうございます。
今回もたくさん注文したいので、あなたの商品のZIP fileを送ってください。
また、在庫切れの商品があれば、事前にお知らせください。
よろしくお願いします。
評価
44
翻訳 / 英語
- 2015/05/23 06:00:31に投稿されました
Thank you for wonderful items and the great response as always.
We would like to place a large order this time as well, so please send us the ZIP file of your items.
Also, please inform us beforehand if there are items out of stock.
Thank you.
con23さんはこの翻訳を気に入りました
We would like to place a large order this time as well, so please send us the ZIP file of your items.
Also, please inform us beforehand if there are items out of stock.
Thank you.
翻訳 / 英語
- 2015/05/23 06:01:49に投稿されました
Thank you for your superb items and handling all the time.
As we would like to order many items this time again, would you send your items by zip file?
If some of your items are out of stock, would you let us know in advance?
Thank you for your cooperation.
con23さんはこの翻訳を気に入りました
As we would like to order many items this time again, would you send your items by zip file?
If some of your items are out of stock, would you let us know in advance?
Thank you for your cooperation.