[Translation from Japanese to English ] Targetting the light to medium severity essential hypertension patients, 80mg...

This requests contains 413 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 1 time by the following translator : ( ausgc ) .

Requested by heavenly at 02 Jun 2009 at 15:19 3410 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

軽症・中等症本態性高血圧症患者を対象に,テルミサルタン80 ㎎を1日1回8週間投与し,降圧効果および安全性についてバルサルタン80 ㎎を対照薬としてPROBE 法により比較検討した。
その結果,テルミサルタンおよびバルサルタンは軽症・中等症本態性高血圧症患者に対して良好な降圧効果および安全性を示した。ABPMによる治療期最終投与18~24 時間後の収縮期血圧下降度には,両群間で有意差を認めなかったが,拡張期血圧下降度では,テルミサルタンはバルサルタンに比し有意に優れていた。
テルミサルタンはバルサルタンに比しABPMによる 24 時間,午前,日中の収縮期血圧,拡張期血圧および夜間の拡張期血圧を有意に低下させた。
以上の成績より,テルミサルタン80 ㎎の1 日1 回投与は,血圧が上昇しやすい早朝を含む24 時間にわたり血圧下降を示し,投与18~24 時間後の拡張期血圧下降度においてはバルサルタンより有意に優れていた。

ausgc
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Jun 2009 at 13:17
Targetting the light to medium severity essential hypertension patients, 80mg of [telmisartan/micardis] had been administered once a day for 8 weeks, comparing and inspecting the depressor effect and safeness using the PROBE method with valsartan as the [contrast medicine / comparative drug].

As a result, telmisartan and valsartan showed good depressor effect and safeness toward the light to medium severity essential hypertension patients.

With regards to the [contracting phase blood pressure depression rate]* 18 to 24 hours after the final admistration of the treatment period by ABPM, there were no significant difference between the two groups, but with regards to [expanding phase blood pressure depression rate]*, telmisartan was essentially effective in comparison to valsartan.


時間もポイントもなかったので少し雑ですが、悪しからず・・・。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime