Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 【URL追加】AAA OFFICIAL GLOBAL FANCLUB“AAA PARTY WORLD” 4月1日オープン予定! ご入会はこちら!「AAA...

This requests contains 127 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kkmak , guaiyetta ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by nakagawasyota at 20 May 2015 at 15:45 1645 views
Time left: Finished

【URL追加】AAA OFFICIAL GLOBAL FANCLUB“AAA PARTY WORLD” 4月1日オープン予定!

ご入会はこちら!「AAA PARTY WORLD」URL
http://global-fc.net/aaapartyworld/

guaiyetta
Rating 53
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 20 May 2015 at 15:47
[新增URL] AAA OFFICIAL GLOBAL FANCLUB“AAA PARTY WORLD” 4月1日即將開幕!

入會請點這裏! "AAA PARTY WORLD" URL
http://global-fc.net/aaapartyworld/
kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 20 May 2015 at 15:48
【URL追加】AAA OFFICIAL GLOBAL FANCLUB“AAA PARTY WORLD” 計劃4月1日開放!

入會請至此!「AAA PARTY WORLD」URL
http://global-fc.net/aaapartyworld/
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

■AAA
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime