Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 【東京】TOKYO GIRLS' STYLE 5th Anniversary LIVE -キラリ☆ into the new world- @Zepp D...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は mori-mori さん hollyliu さん guaiyetta さん souyou さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 643文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/05/20 10:13:42 閲覧 2351回
残り時間: 終了

【東京】TOKYO GIRLS' STYLE 5th Anniversary LIVE -キラリ☆ into the new world- @Zepp DiverCity (TOKYO) 

5周年&ベストアルバム「キラリ☆」発売を記念したワンマンライブを開催!
ライブタイトル決定!

TOKYO GIRLS' STYLE 5th Anniversary LIVE -キラリ☆ into the new world-

mori-mori
評価 56
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/05/20 10:26:27に投稿されました
【東京】TOKYO GIRLS' STYLE 5th Anniversary LIVE -閃耀☆ into the new world- @Zepp DiverCity (TOKYO) 

將舉辦紀念5週年&精選集「閃耀☆」發行之演唱會!
已決定演唱會主題!

TOKYO GIRLS' STYLE 5th Anniversary LIVE -閃耀☆ into the new world-
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
hollyliu
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/05/20 10:54:10に投稿されました
【東京】TOKYO GIRLS' STYLE 5th Anniversary LIVE -閃亮亮☆ into the new world- @Zepp DiverCity (TOKYO) 

5週年&最佳專輯「閃亮亮☆」發售舉辦紀念個人演唱會!
演唱會名稱決定!

TOKYO GIRLS' STYLE 5th Anniversary LIVE -閃亮亮☆ into the new world-

開催日:2015年6月13日(土)
会場:Zepp DiverCity (TOKYO)
時間:開場 17:00 / 開演 17:30
※開場・開演時間が変更になる場合がございます。
チケット料金:前売 4,500円(税込)
※入場時別途ドリンク代(500円)
※1F・2F 指定席


Astalight*A・Bコース会員先着受付
【受付期間】
2015年5月13日(水)15:00~2015年5月17日(日)23:59まで

mori-mori
評価 56
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/05/20 10:23:24に投稿されました
舉辦日期:2015年6月13日(六)
地點:Zepp DiverCity (TOKYO)
時間:入場 17:00 / 開演 17:30
※入場・開演時間有可能會變更。
門票:預售 4,500日元(含稅)
※進場時另需付飲料費(500日元)
※1F・2F 為對號入座


Astalight*A・B Course之會員搶先受理
【受理期間】
2015年5月13日(三)15:00~2015年5月17日(日)23:59止
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
souyou
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/05/20 10:35:20に投稿されました
開幕日:2015年6月13日(星期六)
會場:Zepp DiverCity (TOKYO)
時間:開場 17:00 / 開演 17:30
※開場・開演時間有可能會變更。
票價:預售 4,500日元(含稅)
※入場時酒水另計費用(500日元)
※1F・2F 指定席


Astalight*A・B套餐會員先到先受理
【受理時間】
2015年5月13日(星期三)15:00~2015年5月17日(星期日)23:59截止

申し込みは下記ファンクラブサイトの「チケット」ページをご確認ください。
http://fc.avex.jp/tgs/

☆一般発売情報 5/23(土) 10:00~

■チケットぴあ
0570-02-9999 (Pコード:252-695)

■SOGO TOKYO オンラインチケット
http://www.sogotokyo.com

■イープラス
http://eplus.jp (PC・mobile)

■Yahoo! チケット
http://tickets.yahoo.co.jp

mori-mori
評価 56
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/05/20 10:19:12に投稿されました
報名請至以下粉絲團網站之「門票」網頁確認。
http://fc.avex.jp/tgs/

☆一般售票資訊 5/23(六) 10:00~

■Ticket PIA
0570-02-9999 (P Code:252-695)

■SOGO TOKYO Online Ticket
http://www.sogotokyo.com

■e-plus
http://eplus.jp (PC・mobile)

■Yahoo! Ticket
http://tickets.yahoo.co.jp
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
guaiyetta
評価 53
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/05/20 10:20:15に投稿されました
申請請到下面的粉絲俱樂部網站的"門票"頁面進行確認
http://fc.avex.jp/tgs/

*普通發售信息 5/23(週六) 10:00-

-Pia 門票
0570-02-9999 (P代碼: 252-695)

-SOGO TOKYO 網上門票
http://www.sogotokyo.com

-E Plus
http://eplus.jp (PC・mobile)

-Yahoo! 門票
http://tickets.yahoo.co.jp

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。