[日本語から韓国語への翻訳依頼] 【千葉】ニコニコ超会議2015 4/26(日)【アーティスト出演時間】 10:30~10:40 SUPER☆GiRLS&わーすた 11:00~11:30...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は kyonnie さん kimkyoonhyun さん kim_dae_sung さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 395文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/05/20 10:04:58 閲覧 1935回
残り時間: 終了

【千葉】ニコニコ超会議2015

4/26(日)【アーティスト出演時間】
10:30~10:40 SUPER☆GiRLS&わーすた
11:00~11:30 東京女子流
※東京女子流はアニメ「フェアリーテイル」新EDである「Never ever」のパフォーマンスほかを予定。
※ライブ終了後、エイベックスブース近辺で、女子流ティッシュを配布します。メンバーも参加予定。

kyonnie
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/05/20 10:11:13に投稿されました
【치바】니코니코초회의2015

4/26(일)【아티스트 출연시간】
10:30~10:40 SUPER☆GiRLS&와-스타
11:00~11:30 TOKYO GIRLS' STYLE
※TOKYO GIRLS' STYLE은 애니메이션 「페어리 테일」 신ED인「Never ever」 퍼포먼스 등을 선보일 예정.
※라이브 종료 후, 에이벡스 부스 부근에서 TOKYO GIRLS' STYLE 티슈를 배부합니다. 멤버도 참가 예정.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kimkyoonhyun
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/05/20 10:16:38に投稿されました
[치바] 니코니코초회의2015

4/26(일) [아티스트 출연시간]
10:30~10:40 SUPER☆GiRLS&와스타
11:00~11:30도쿄죠시류
※도쿄죠시류는 애니메이션「페어리테인」새로운 엔딩곡인 「Never ever」퍼포먼스등이 예정。
※라이브종료후,에이백스 부스근처에서, 죠시류 티슈를배부합니다。멤버도 참가예정。

11:40~12:10 だんぜん!!LIVE特別編 ~超・だんぜん!!LIVE~(SOLIDEMO、BOYS AND MEN トウキョウ ※ BOYS AND MENのメンバーも名古屋から一部出演!)
12:20~12:50 ZAQ
13:10~14:10 Prizmmy☆×アニソンDJ集団「アニラボ」コラボステージ
14:20~14:50 FUNCTION6ch
15:00~15:30 アルスマグナ
16:00~16:30 和楽器バンド

kyonnie
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/05/20 10:08:47に投稿されました
11:40~12:10 단젠!!LIVE특별편 ~초・단젠!!LIVE~(SOLIDEMO、BOYS AND MEN 도쿄 ※ BOYS AND MEN의 멤버도 나고야 부터 일부 출연!)
12:20~12:50 ZAQ
13:10~14:10 Prizmmy☆×애니송DJ집단「애니라보」콜라보 스테이지
14:20~14:50 FUNCTION6ch
15:00~15:30 아루스 마그나
16:00~16:30 화악기 밴드
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kimkyoonhyun
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/05/20 10:22:25に投稿されました
11:40~12:10단젠!!LIVE특별판 ~초・단젠!!LIVE~(SOLIDEMO、BOYS AND MEN 도쿄 ※ BOYS AND MEN 멤버 나고야에서 일부 출연)
12:20~12:50 ZAQ
13:10~14:10 Prizmmy☆×에니매이션DJ집단「에니라보」콜라보레잇션 스테이지
14:20~14:50 FUNCTION6ch
15:00~15:30 알스마그나
16:00~16:30 화악기밴드
kim_dae_sung
評価 51
翻訳 / 韓国語
- 2015/05/20 10:27:08に投稿されました
11:40~12:10 단젠!! LIVE특별전 ~초・단젠!! LIVE~ (SOLIDEMO, BOYS AND MEN 토우쿄우 ※ BOYS AND MEN의 멤버도 나고야에서 일부 출연!)
12:20~12:50 ZAQ
13:10~14:10 Prizmmy☆×아니손DJ집단 [아니라보] 콜라보 스테이지
14:20~14:50 FUNCTION6ch
15:00~15:30 아르스마그나
16:00~16:30 와각끼 밴드

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。