こんにちわ。
お久しぶりです。
私はとても元気にしています。
商品は、半分くらいは売りましたが、
円安がかなり進んできていて、採算が合わなくなってきているので、
今、少し様子を見ています。
今年の10月は、展示会に足を運びたいと思っています。
御社の新しい製品も見てみたいです。
お会いできるのを楽しみにしています。
翻訳 / 英語
- 2015/05/20 05:47:46に投稿されました
Hello,
It's been a while.
I am doing very well.
About half the products sold, but the yen is still weak and it looks like the profits are not going to match up, so I am looking at the situation.
I think I am going to make it over to the exhibit this October.
I want to try and see some of your company's new products.
I look forward to being able to meet you.
It's been a while.
I am doing very well.
About half the products sold, but the yen is still weak and it looks like the profits are not going to match up, so I am looking at the situation.
I think I am going to make it over to the exhibit this October.
I want to try and see some of your company's new products.
I look forward to being able to meet you.
翻訳 / 英語
- 2015/05/20 06:01:23に投稿されました
Hello, it's been a while.
I am doing very good.
For the product, almost a half of them were sold,
but it's becoming less profitable due to the recent trend of exchange rate where Japanese yen is becoming cheaper, so I am taking a break and seeing what happens.
I am thinking that I would come to the exhibition in October this year.
I am interested in looking at your new products.
Looking forward to seeing you there.
walifeさんはこの翻訳を気に入りました
I am doing very good.
For the product, almost a half of them were sold,
but it's becoming less profitable due to the recent trend of exchange rate where Japanese yen is becoming cheaper, so I am taking a break and seeing what happens.
I am thinking that I would come to the exhibition in October this year.
I am interested in looking at your new products.
Looking forward to seeing you there.