Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The account to be listed on SUAM is not limited. Also, as you pointed out the...

This requests contains 93 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , siennajo ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by hsk111 at 19 May 2015 at 17:38 741 views
Time left: Finished

SUAMに入れる科目は限定していません。また、あなたはHCMにおいて問題を指摘してくださったので、SuAMで記載をすることになりました。D社のSUAMに記載していただけますと助かります。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 May 2015 at 17:52
The account to be listed on SUAM is not limited. Also, as you pointed out the issues on HCM, we decided to list on SUAM. It'll help us if you list on D's SUAM.
siennajo
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 May 2015 at 18:05
Subjects adding to SUAM are not limited. Also, because you pointed out the problem in HCM, it was decided to write in SuAM. We hope you are able to write SUAM of company D.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime