Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 商品は2015年5月6日に宛先に配達されましたが不在のため持ち帰り、その後引き取りがなかったため差出人に返送されます。

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん tatsuoishimura さん greene さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 123文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

dreamによる依頼 2015/05/19 00:53:54 閲覧 2095回
残り時間: 終了

The item was unclaimed after an attempt to deliver it to the addressee on 06/05/2015 and it will be returned to the sender.

transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2015/05/19 00:56:23に投稿されました
商品は2015年5月6日に宛先に配達されましたが不在のため持ち帰り、その後引き取りがなかったため差出人に返送されます。
dreamさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/2
tatsuoishimura
評価 57
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2015/05/19 01:03:13に投稿されました
06/05/2015にその品物を受取人に届けようとしましたが、請求がなかったため、送り主に返送されます。
dreamさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
greene
評価 67
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2015/05/19 01:01:19に投稿されました
本件は06/05/2015の宛先配達時に受取人不在で、その後、再送依頼もなかったため、送り主に返送となります。
dreamさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.5/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。