[Translation from Japanese to English ] Thank you for the estimate. I am sorry. the information the I provided was...

This requests contains 91 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( a_shimoda , 3_yumie7 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by dvorak072 at 18 May 2015 at 11:34 1902 views
Time left: Finished



見積もりをありがとうございます。

申し訳ありません。私のお伝えした情報が少し間違っていました。
もう一度見積もりをお願いします。

詳細はN様、K様にお送りしています。

よろしくお願いします。

3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 May 2015 at 11:37
Thank you for the estimate.

I am sorry. the information the I provided was a little wrong.
Could you please make an estimate again?

I have sent the detail to Mr.K.

Thank you in advance.
a_shimoda
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 May 2015 at 11:48
Thank you for the estimate.

I'm sorry but the information I gave you was slightly wrong. Would you please send me an estimate again?

I've already sent the details to Mr. N and Mr. K.

Thank you in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime