Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. We have deleted all items of AudioTechnica. We ...

This requests contains 88 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , jesse-oka , macchi ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by fewfwefwefaaa at 16 May 2015 at 16:59 1062 views
Time left: Finished

メッセージありがとうございます。
オーディオテクニカの商品はすべて削除させていただきました。
今後オーディオテクニカの商品は出品いたしません。
アカウントの雑賀
よろしくお願いします。

jesse-oka
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 May 2015 at 17:03
Thank you for your message.
We have deleted all items of AudioTechnica.
We won't exhibit items of AudioTechnica hereafter.
Account of miscellaneous goods.

Thank you.
macchi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 May 2015 at 17:09
Thank you for your message.
We have deleted all products of Audiotechnica.
We will never exhibit them in future.
Saika of account
Thank you for your help.
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 May 2015 at 17:07
Thanks for your message.
I have deleted all Audio Technica items.
In the future I will never list any Audio Technica item.
Saika in charge of account
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime