委託元より私宛に「6月から記事を使用させていただきたいため、今週中に許諾条件を確定してほしい」との連絡がありました。
先日お送りした下記メールを再度ご覧いただけますと助かります。
利用許諾期間を延長できないかどうかのご質問などをさせていただいております。
評価
44
翻訳 / 英語
- 2015/05/12 06:22:19に投稿されました
The client told me that as he would like to use the article starting from June he would like to have permission conditions defined this week.
I would appreciate it if you could review the email below I sent the other day.
We would like to know if the permission period can be extended etc.
I would appreciate it if you could review the email below I sent the other day.
We would like to know if the permission period can be extended etc.
翻訳 / 英語
- 2015/05/12 06:25:25に投稿されました
I received a message from the company we are entrusted that they need the conditions of the authorization to be decided in this week since they would like to use the article from June.
Would you check the e-mail listed below that we sent to you a few days ago again? We had already asked if you can postpone the period where the use is authorized.
Would you check the e-mail listed below that we sent to you a few days ago again? We had already asked if you can postpone the period where the use is authorized.