Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/05/12 06:25:25

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

委託元より私宛に「6月から記事を使用させていただきたいため、今週中に許諾条件を確定してほしい」との連絡がありました。
先日お送りした下記メールを再度ご覧いただけますと助かります。
利用許諾期間を延長できないかどうかのご質問などをさせていただいております。

英語

I received a message from the company we are entrusted that they need the conditions of the authorization to be decided in this week since they would like to use the article from June.

Would you check the e-mail listed below that we sent to you a few days ago again? We had already asked if you can postpone the period where the use is authorized.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 著作物(記事)の利用許諾に関するやりとりです。私は委託元の代理人の立場で間に入って調整しております。先方とはメールのやりとりのみです。直訳にこだわらず、分かり易く、かつ失礼のない表現でお願いいたします。