Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 5/6(水) フジテレビ「水曜歌謡祭」生出演! フジテレビ「水曜歌謡祭」生出演! 日時:5/6(水)19:00~ http://www.fuj...

This requests contains 91 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( leon_0 , meilan , kiki7220 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by nakagawasyota at 11 May 2015 at 11:38 1355 views
Time left: Finished


5/6(水) フジテレビ「水曜歌謡祭」生出演!

フジテレビ「水曜歌謡祭」生出演!

日時:5/6(水)19:00~

http://www.fujitv.co.jp/kayosai/

leon_0
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 11 May 2015 at 11:42
5/6(周3)富士电视台“周三歌节”的现场亮相!

富士电视台“周三歌节”的现场亮相!

日期:5/6(周3)19:00〜

http://www.fujitv.co.jp/kayosai/
nakagawasyota likes this translation
kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 11 May 2015 at 11:40
5/6(三) 将参与富士电视台「周三歌谣祭」现场演出!

将参与富士电视台「周三歌谣祭」现场演出!

日时:5/6(三)19:00~

http://www.fujitv.co.jp/kayosai/
meilan
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 11 May 2015 at 11:43

5/6(周三) 富士电视台「周三歌祭」出演!

富士电视台「周三歌祭」出演!

日期:5/6(周三)19:00~

http://www.fujitv.co.jp/kayosai/

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime