翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/05/10 22:37:43

日本語

あなたが数年前に来日した時、日本のTV番組に出演した事を覚えていますか?映画で演技をしているあなた以外をあまり見る事が出来ないので私はとても嬉しかった。それにあなた程のスター女優が日本のTV番組に出演するなんて!すごく驚きました。あなたは日本人の女性アナウンサーと一緒に、日本の伝統的なエプロンを着て和菓子を作っていました。私はあなたの大ファンなので彼女に嫉妬してしまった。でも、もしあなたが私の目の前に居たら私は興奮して失神すると思う。あなたの更なる活躍と成功を願っています。

英語

Do you remember appearing in a Japanese TV program during your visit to Japan a few years ago? I was really happy because I had never seen you in as situation other than you acting in movies. Moreover, an actress like you appearing in a Japanese TV program! I was surprised. You wore a traditional Japanese apron along with a Japanese TV announcer, and made Japanese sweets. I was a great fan of you and felt jealous to the announcer. But, if you were to appear in front of me, I may have fainted. I wish you luck and success in your career.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 伝統的なエプロンは割烹着の事です。和菓子はJapanese sweets で合っていますかね?「スター女優」ですがオスカー女優の方です。宜しくお願いします。