Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Please reimburse me for the repair fees as I wish to use the 2 damaged amplif...

This requests contains 98 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , basweet , yakuok ) and was completed in 1 hour 45 minutes .

Requested by hiroshi10310255 at 21 Jul 2011 at 21:46 1174 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

私は壊れた2つのアンプを修理して使いたいので、修理代金を払ってください。
輸送中に欠けてしまった、お皿は2枚です。残りの4枚は大丈夫なので、2枚分の補償をしてください。誠意ある対応を願っております。

yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 21 Jul 2011 at 23:03
Please reimburse me for the repair fees as I wish to use the 2 damaged amplifiers after repair.
There are 2 plates which were damaged during the shipment. The rest of the plates (4 of them) have not been damaged, so please reimburse me for the 2 plates which have been damaged. I am looking forward to your sincere response with regards to this matter.
basweet
Rating 58
Translation / English
- Posted at 21 Jul 2011 at 23:31
I want to get repairs done of the two broken amps, so please pay the repair fee.
Two plates broke during shipment. The remaining 4 are fine, so please provide compensation for those two. I am hoping for a response in good faith.
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Jul 2011 at 22:14

As I want to repair the damaged two amps for use, I would like to ask you to pay the fee for fixing them. The broken plate were two, other four being with no damage. So I also ask you to pay back the charge for the two plates.
I want your sincere reaction.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime