Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] かしこまりました。 お力になれなくてすみません。 はい、またご連絡待ってます。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "音楽" "なるはや" のトピックと関連があります。 pupal さん qbey さん tourmaline さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 37文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

akiy501890による依頼 2015/05/05 13:42:57 閲覧 3793回
残り時間: 終了

かしこまりました。
お力になれなくてすみません。
はい、またご連絡待ってます。

pupal
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/05/05 13:45:33に投稿されました
Thank you very much.
Sorry that I did not help you.
I`ll wait for your reply
qbey
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/05/05 13:45:34に投稿されました
Thank you for your response. I understand the situation.
My apologies for not being able to help.
Please do contact me if you need to.
tourmaline
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/05/05 13:45:32に投稿されました
Ok, I understood. I am sorry that I cannot help you much. I will wait for your contact soon.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。