Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] You have ordered 2 of the same watch. Are you sure you want 2? Please reply...

This requests contains 98 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( awp_p ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by tatsuhiko_yokoya at 04 May 2015 at 10:49 2451 views
Time left: Finished

あなたは同じ時計を2つ注文しています。

2つで間違いないですか?

もし、間違えて2回注文した場合は、24時間以内にご返信ください。

24時間以内にご返信がない場合は、時計を2つお送りさせていただきます。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 04 May 2015 at 10:54
You have ordered 2 of the same watch.
Are you sure you want 2?
Please reply within 24 hours if you placed the same order twice by error.
If I don’t hear from you by then, I will send you 2 watches.
tatsuhiko_yokoya likes this translation
awp_p
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 04 May 2015 at 10:56
You have ordered the same watch twice.

Can I take it you are ordering two pieces?

If your second order was a mistake, please reply to this email within 24 hours, otherwise we will be sending you two watches.
tatsuhiko_yokoya likes this translation

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime