Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] メッセージをありがとう。 私は、ペイパルのみの取引しかしたことがありません。 その他の方法はわかりません。

この日本語から英語への翻訳依頼は tatsuoishimura さん el_monee さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 51文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

yoshihiroによる依頼 2015/05/02 08:47:26 閲覧 1344回
残り時間: 終了

メッセージをありがとう。

私は、ペイパルのみの取引しかしたことがありません。
その他の方法はわかりません。

tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/05/02 08:53:24に投稿されました
Thank you for your message.

I have not experienced any deal except via paypal.
I do not understand other methods.
el_monee
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/05/02 08:52:46に投稿されました
Thank you for your message.

I only accept the payment with PayPal.
I do not understand the payment method other than that.
yoshihiroさんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。