Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 伊藤千晃プロデュース“ラブ パスポート ジュリエット キキ クレール”からサマー限定発売決定! 伊藤千晃プロデュースブランド「チャーミングキス」と、 フ...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は kiki7220 さん wenliu333 さん uppic2000 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 309文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 34分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/04/28 14:57:13 閲覧 2029回
残り時間: 終了

伊藤千晃プロデュース“ラブ パスポート ジュリエット キキ クレール”からサマー限定発売決定!

伊藤千晃プロデュースブランド「チャーミングキス」と、
フィッツコーポレーションさんのブランド「ラブ パスポート」
がコラボした香水“ラブ パスポート ジュリエット キキ クレール”から、
サマー限定バージョンの発売が決定しました!

kiki7220
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/04/28 15:23:32に投稿されました
伊藤千晃企划製作“Love Passport Juliet Kiki Curel”决定发售夏日限定商品!

伊藤千晃企划製作品牌「Charming Kiss」与
Fits Coporation的品牌「Love Passport」
所合作的香水“Love Passport Juliet Kiki Curel”,
决定发售夏日限定版商品!
wenliu333
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/04/28 15:12:39に投稿されました
AAA出品“爱情护照 朱丽叶 奇奇 克莱尔”夏季限量发行决定!

AAA生产品牌「迷人的吻」与、
菲茨旗下品牌「爱情 护照」
合作香水“爱情 护照 朱丽叶 奇奇 克莱尔”夏季限量版本发行决定!

nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

夏らしい水色メインのカラーに、
ピンクが目立ってかわいらしいデザインです。

香りはシトラス(かんきつ)から、
ローズとサマーピーチのほんのり甘い香りに変化します。
通常バージョンと比べると、より爽やかなイメージです。

一般発売は6月13日予定!

詳しくはこちらを
http://goo.gl/JXrVd1

kiki7220
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/04/28 15:28:06に投稿されました
是充满夏日氛围的篮色
加上粉红色的亮眼可爱设计。

香味由柑橘
改变为玫瑰与夏日桃子的微甜香味。
与普通版本相比带给人较为清爽的感觉。

普通发售日预计为6月13日!

详情请见此处
http://goo.gl/JXrVd1
uppic2000
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/04/28 15:31:13に投稿されました
在充满夏天气息的主色水蓝色中,凸显出了粉红色鲜艳可爱的设计。
香味会从柑橘香(柑橘)转变成玫瑰和夏日海滩的微甜香味。
与一般的香味相比,让人感觉到更加清新。

预计6月13日上市售卖!

详情请阅览
http://goo.gl/JXrVd1
wenliu333
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/04/28 15:32:52に投稿されました
适合夏季的水色为主色调,
粉色强调色之可爱设计。

香味先是柑桔(柑橘)香,慢慢变化为玫瑰和夏桃的微微甜香。
与普通版相比更清爽。

一般发行预定于6月13号!

这里了解更多信息
http://goo.gl/JXrVd1
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。