Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to German ] こんにちは。 日本より返送しました。 追跡番号は、DHL(☆☆)になります。 しばらく時間がかかりますが、 よろしくお願い致します。

This requests contains 62 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gerti , hajikami ) and was completed in 1 hour 17 minutes .

Requested by exezb at 27 Apr 2015 at 22:36 1942 views
Time left: Finished

こんにちは。

日本より返送しました。

追跡番号は、DHL(☆☆)になります。

しばらく時間がかかりますが、

よろしくお願い致します。

gerti
Rating 50
Native
Translation / German
- Posted at 27 Apr 2015 at 22:52
Guten Tag!

Wir schicken es von Japan aus zurück.
Die Trackingnummer ist DHL (☆☆).
Es wird noch eine Weile dauern.
Mit freundlichen Grüßen.
hajikami
Rating 50
Translation / German
- Posted at 27 Apr 2015 at 23:53
Guten Tag.
Ich habe von Japan die Sache zurück verschickt.
Die Verfolgungsnummer ist DHL (☆☆).
Ich möchte euch Bescheid geben, dass es einigermaßen dauern wird.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime