Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 出荷時梱包箱に伝票を添付する 最大の問題点(重要点)を探し出す方法 結果に影響する原因を図に整理したもの 一目で判断できるようにしたもの 工程...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 sujiko さん shintaro_t さん hitoronto さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 236文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 47分 です。

omoomoooによる依頼 2015/04/24 09:24:52 閲覧 3120回
残り時間: 終了

出荷時梱包箱に伝票を添付する

最大の問題点(重要点)を探し出す方法
結果に影響する原因を図に整理したもの
一目で判断できるようにしたもの
工程を安定な状態に保持するために用いる
お互い関係があるかどうかを調べる
チェックするだけで判断ができる記録用紙
どの値を中心にどんなバラツキをしてるか調査
データをあるグループに分けて考える

NKからのかんばん指示に対し、出荷遅れにならない様に安全在庫分を加味した数
出荷必要数(かんばん①-かんばん②=在庫数になる)
NK経由車両メーカへ納入される部品

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/04/24 09:41:10に投稿されました
Attach a slip at the box packed when it is shipped

How to look for the most important problem (most important point)
Item where the cause affecting the result is summarized in chart
Item that we can understand at a glance
Use to maintain the process stably
Check if both are related each other.
Record paper by which we can understand only by checking
Search how it is spread by focusing on what value
Consider by dividing the data into some groups.

Number where inventory of safety is added to prevent the shipment from delaying for the instruction of sign board from NK.
Number that is necessary for shipping(sign board ①-sign board ②=number of the inventory)
The parts that is delivered to the manufacturer of the car via NK.
omoomoooさんはこの翻訳を気に入りました
omoomooo
omoomooo- 9年以上前
翻訳していただき、ほんとうにありがとうございました。
shintaro_t
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/24 13:59:20に投稿されました
Attach a slip on the packaging carton upon shipping

How to isolate critical problems (points)
Diagrams that sort out the causes that affect the results
Made in a way so that decision can be made at a glance
Used to keep the process in a stable condition
Check whether there are relations between each other
Recording sheets that decisions can be made upon checking it
Research on how the data is centered and dispersed
Group the data when analyzing

With respect to the signboard instructions from NK, the amount shall count in the safety stock to prevent any delay in shipment
Required quantity for shipment (signboard 1 - signboard 2 = stock amount)
Components delivered to auto manufacturers via NK
hitoronto
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/04/24 10:11:48に投稿されました
Attach invoices to boxes when shipping.

The ways to determine the most concerned (important) problems.
Illustrations show the causes which effect the results.
Easy to understand the information.
For the use to maintain the process consistently.
Research if there's any relation.
The forms that determine the information with a glimpse.
Investigate to learn which price is the core of scattered numbers.
Consider the dates by dividing into groups.

The number includes the stock in case of delay with the instruction of Kanban from NK.
The number of shipment (Kanban 1 - Kanban 2 = stock)
The parts supply to vehicle makers via NK,

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。