Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. I wish to purchase this fountain pen for 250 dollars but although I ...

This requests contains 94 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( happytranslator , mura ) and was completed in 1 hour 25 minutes .

Requested by hiroshi10310255 at 20 Jul 2011 at 18:29 1120 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

こんにちは。
私はこの万年筆が250ドルで欲しいのですが「Buy it Now」のボタンを押しても購入手続きに進めません。
私はアメリカに住んでいます。
購入できるように設定を変更してください。

happytranslator
Rating 57
Translation / English
- Posted at 20 Jul 2011 at 19:19
Hello.
I wish to purchase this fountain pen for 250 dollars but although I pressed the "Buy It Now " icon, I could not proceed to the purchasing procedure page.
I live in the United States.
Please change the setting to enable me to buy it.
[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 20 Jul 2011 at 19:54
Hello.
I would like to buy this fountain pen for 250 dollars, but I can't proceed the purchase process even if I click "Buy it Now" button.
I live in America.
Please change the setting to let me buy.
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Jul 2011 at 18:35
Hello.
Though I want this fountain pen at $250, I could not proceed to buying procedure through “Buy it Now” button.
I am living in the U.S.
Please change the set-up so that I can buy it.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime